martes, 21 de junio de 2016

Opinión: En defensa de los narradores de Repretel.



Imagen: Cuenta de Twitter de Oscar Segura.

Siempre cuando se realizan eventos deportivos mediaticos como Mundiales o Eurocopa, hay un tema que no puede faltar en las famosas redes sociales, las comparaciones en las transmisiones de cada canal que pasa dichos torneos.



En este caso, Repretel a través de su casa matriz, Televideo Services Inc llegó a un acuerdo a finales del 2010 con la UEFA para transmitir de forma exclusiva las Eurocopas de los años 2012 y 2016, por lo que lo que los costarricenses no tienen de otra que ver todos el torneo en la televisora de La Uruca, una situación que ha generado mucha molestia porque muchos comentan que los narradores de Repretel "no están a la altura" de un torneo como la Eurocopa.

Algunos aficionados coinciden que los comentaristas de Canal 6 ni siquiera saben pronunciar correctamente los apellidos de algunos jugadores que están participando en el certamen, esto sin mencionar las molestas menciones de las telenovelas durante los partidos.

Ante la exagerada cantidad de partidos que han tenido durante Junio por la Eurocopa y la Copa América Centenario, el conglomerado de medios ha tenido que echar mano con comentaristas de Radio Monumental (también propiedad de Repretel) para sacar adelante las transmisiones con las recientes incorporaciones de Pablo Guzmán, Harrick McKlean y Guillermo Antonio Ulate, éstos 2 últimos los más criticados por los televidentes según los comentarios que he tenido oportunidad de ver en Facebook y Twitter.

Si bien es cierto todos coincidimos en algunos puntos mencionados en esta introducción, también he visto una serie de señalamientos que se le están haciendo a los colaboradores de Repretel que por ningún motivo puedo pasar por alto.

Para nadie es un secreto que Repretel no cumplió con las expectativas que se esperaban en la cobertura de la Euro, para nadie es un secreto que Repretel falló con la incorporación de comentaristas de Monumental, inclusive me atrevo a decir que ellos mismo lo ven asi, es muy dificil que alguien no se moleste con la excesiva publicidad que le dan a las novelas en medio partido, me pregunto si algún otro canal de Albavisión o de la región han hecho lo mismo, pero no me parece justo que se minimice el esfuerzo que están haciendo por pasar estos partidos solo porque los narradores no conozcan la pronunciación correcta de los futbolistas en un partido y muchísimo más injusto cuando esas criticas vienen de otros medios con indirectas.

¡Filosofos de la televisión y el futbol! no se trata de defender a nadie porque no gano absolutamente nada con este comentario, pero no podemos pretender que los narradores de nuestro país pronuncien correctamente a todos los jugadores de la Euro cuando no es habitual pasar juegos de selecciones como Islandia, Serbia o Suecia en nuestro país, si ya es difícil escribirlos correctamente en un teclado occidental sin copy paste, ahora imagínese lo que es pronunciarlo y dudo mucho que alguien de este país lo pueda hacer, asi como para ellos deber ser difícil hacer lo mismo con nuestros jugadores más cuando ese tipo de países como Suecia o Islandia ignoran por completo la existencia de esta parte del mundo.

Pero no solo han criticado la pronunciación de los jugadores islandeses y serbios, sino que también han dedicado varias publicaciones contra Harrick Mc Clean, uno de los más experimentados narradores de Costa Rica, al limonense lo critican por el inglés que maneja en su particular expresión al momento del pitazo inicial, pero lo que no saben los futuros Luis Omar Tapia que abundan en Twitter, es que el "unnnn Fallomeee pepoulllll letgs gooooo" se trata una frase que Mc Clean ha tenido durante toda su trayectoria y se trata de una expresión en patuá, uno de los tantos dialectos que tenemos en Costa Rica, me parece difícil procesar como es que alguien si pueda abrir una cuenta de twitter y exhiba tanto desconocimiento de cosas tan escenciales de nuestro país ¿que demonios enseñan ahora en las escuelas?

El rol de narrador en una transmisión deportiva no debe ser nada fácil, no cualquiera en el mundo puede ser narrador, no solo se trata tener una excelente voz y hablar sin parar durante 90 minutos, se requiere una preparación previa en la voz, aprenderse de memoria las formaciones y la ubicación de 22 personas en un terreno de juego ¿será que todas la personas que pasan criticando, lo podrán hacer que mejor que los narradores de Repretel?, lo dudo demasiado.

Tampoco se puede defender a capa y espada algunas cosas que ha hecho Repretel durante este año, porque sería muy hipocrita de mi parte, pero si les quiero recordar que por estar criticando tanto, nos podemos llevar una desagradable sorpresa en el futuro y después darnos golpes en el pecho, vean que todos los torneos de selecciones que habitualmente se veian en televisión nacional, ahora solo están en cable, Mundial Rusia 2018 por SKY, Juegos Olimpicos por ESPN y FOX Sports y eliminatorias sudamericanas por SKY, más bien no me explico como es que están dando la Euro y la Copa América Centenario en televisión abierta, pero en lugar de agradecerle a los canales nacionales que están pasando estos 2 últimos torneos, no, hacemos una lista extensa lista de defectos, unos muy evidentes y otros que están de más, yo tambien tengo cable, pero me siento más comodo ver partdos en el 6 o en el 7, porque no creo que exista nada peor en este planeta que tener que escuchar a Raúl Orvañanos, Santiago Puente, Eduardo Biscayart o Tito Manriquez poniendo a su Liga MX en un pedestal por 90 minutos.

En este tiempo creo que no podemos ser tan exigentes como en años anteriores ya que la oferta deportiva que hay en la televisión nacional es muy limitada y debemos valorar el esfuerzo que realizan en cada televisora cuando realizan transmisiones de torneos internacionales porque no sabemos en que momento nos podemos quedar solo con nuestro campeonato nacional.

No se trata quedar bien con ellos ¡jamás!, tampoco defiendo su poca preparación para un torneo de este tipo, pero después de escuchar decir Fernando Francisco Herrón en lugar de Andy Herron en Azteca durante la Copa América 2004, todos están perdonados.

Los comentarios emitidos en esta columna no son necesariamente compartidos por la Administración de SOLO FUTBOL COSTA RICA o sus páginas hermanas.





0 comentarios: